Пирог короля.





Английская народная сказка

В Блессингтоне царило страшное волнение: ожидался приезд короля и его молодой супруги, и город готовился устроить им небывалый прием.

Городской голова Гуго, положительно сходил с ума от хлопот и суеты. Когда он сидел в городской ратуше, сжимая от боли обеими руками свою голову, — перед ним внезапно предстал посланный от его сына Цедрика. Цедрик был одним из придворных короля и хорошо знал его вкус; поэтому Цедрик и сделал намек своему отцу на то, чем легче всего будет угодить королю. Будучи человеком, не любившим попусту тратить много слов, он попросту написал отцу: «Его величество страшно любит пироги».

Долго раздумывал городской голова над этими таинственными словами, читая их то с начала, то с конца, то снизу вверх, то через букву, и все же не мог извлечь ровно ничего, кроме того, что было в них сказано: король страшно любит пироги.

В те дни были известны только одни пироги: какое-нибудь мясо запекалось в тесте. Пирог не был роскошью, это было самое обыкновенное блюдо, и городской голова был немало смущен, что его сын решился упомянуть о таком блюде в связи с Его королевским величеством.

— Пирог! — и городской голова вздрогнул от отвращения. — Пирог! — вот так блюдо для угощения короля во время его свадебной поездки!

Городской голова презрительно фыркнул и совсем было уж решил не обращать никакого внимания на намек сына, когда внезапно его озарила новая мысль: «Пирог! Огромный изукрашенный поэтичный пирог! Ведь такой пирог можно будет нести в торжественном шествии, обвив его гирляндами цветов!» Городской голова велел позвать всех главных поваров города.

Было решено воспользоваться намеком Цедрика и сделать пирог главным украшением торжественного шествия. Впереди будут идти солдаты, ряженые и музыканты, а в конце длинной вереницей потянутся повара, каждый с пирогом, изобретенным и испеченным им для развлечения короля. Отпуская поваров, голова сказал:

— Тому, кто больше всех угодит своим пирогом королю, я дам следующую награду: упряжку белых волов, сто мешков белой муки и сто монет серебра.

— Ура! — закричали повара, помахивая белыми колпаками.

В числе поваров Блессингтона в то время были и два брата: Роджер и Рейф. У старшего, Роджера, была одна из самых обширных кухонь и один из самых роскошных трактиров в Блессингтоне. У младшего же, Рейфа, был только маленький, старый домик под сенью маленькой яблони с румяными яблоками, десятина земли и маленькая рыжая коровка, дававшая каждый день немного золотистых, густых сливок. Рейф был очень беден, и ему нисколько не было легче от того, что у него такой богатый брат. Роджер не обращал почти никакого внимания на Рейфа, с которым расходился почти во всем.





Рейф готовил в своей крохотной кухоньке неприхотливые обеды для бедняков и брал с них самую ничтожную плату, которую они только и могли предложить ему. Часто случалось даже, что он отдавал даром свой собственный обед кому-нибудь, кто казался ему более голодным, чем он сам. Все это — плохой способ для приобретения золота, зато отличный способ для приобретения любви ближних.

Роджер, конечно, был в числе поваров, которых голова призвал на совет относительно королевского пирога. Рейф же ничего не знал обо всем происшедшем. Однажды, после обеда, он был крайне удивлен посещением своего брата, уже давно не оказывающего ему подобной чести.

— Ну-с, брат, — начал Роджер, — мне предстоит очень трудная задача, для исполнения которой мне понадобится посторонняя помощь. Ты должен прийти.

Рейф колебался.

— Я прежде должен приготовить обед для своих бедняков, — сказал он.

Роджер насмешливо улыбнулся.

— Твои бедняки! Важные они птицы, нечего сказать! Я готовлю для короля!

— Ты готовишь для короля? — воскликнул Рейф. Ах, но ведь он не так голоден, как будут голодны мои соседи завтра без моих пирогов с кроликами.

— Пироги с кроликами! Я делаю пирог для самого короля! — закричал Роджер в сильном гневе. Такой пирог, который никогда и во сне не снился тебе и твоим бродягам. Что ты теперь мне скажешь? Ты придешь, конечно!

— Я сперва должен покончить со своей собственной несложной стряпней, — твердо обьявил Рейф.

— Нечего делать! — проворчал Роджер. — Приготовь сперва обед для своих нищих, но завтра приди ко мне. Все повара в городе, кроме тебя одного, заняты.

— Я приду, — ответил Рейф.

На следующее утро, покончив с собственной несложной работой, Рейф отправился на кухню своего брата, где застал страшную суету. Толпа печников только что окончила кладку огромной печи посреди двора, и человек двадцать кузнецов возились с формой для пирога, которую они выковали из железа. Это была огромная чаша десяти футов в диаметре и глубиною в четыре фута.

Рейф широко открыл глаза от изумления.

— Неужели ты будешь печь пирог в этой форме, брат? — спрсил он.

Да, — проворчал Роджер. — Принимайся-ка скорее за работу с остальными людьми, потому что корка должна быть испечена сегодня же.

Трое помощников повара в белых колпаках и фартуках были заняты просеиванием муки и отмериванием горстей соли и масла. Другие практиковались с длинными скалками, сделанными специально для этого случая и такими огромными, что на каждом конце должен был находиться человек. На земле лежал большой жестяной круг десяти футов в диаметре и весь пробитый дырочками.

— А это для чего? — осведомился Рейф шепотом у одного их своих сотоварищей-поваров.

— Это будет крышкой пирога, — ответил повар. — Смотри, вот ее как раз вкладывают в форму. Она будет приделана на крепких петлях и будет вся покрыта тестом.

— А чем будет начинен этот удивительный пирог? спросил Рейф, все больше и больше удивляясь. Нежными каплунами, кроликами или олениной, или, наконец, павлинами? Что больше подходит для короля?

— А вот тут-то ты и выказал скудость своего воображения! — воскликнул повар. — Он будет наполнен цветами, а на цветах будут сидеть десять восхитительных малюток, розовых и пухленьких, как херувимчики, одетых в венки из всевозможных цветов. Когда пирог подъедет к королю, крышка поднимется и малютки пропоют гимн в честь их королевских величеств. Правда, какая изящная мысль?

— Пожалуй, если только король будет не особенно голоден, — сказал практичный Рейф несколько неуверенно.

— Глупости, — воскликнул повар раздраженно. — Неужели ты считаешь нашего короля людоедом?

— Нет, — сказал Рейф, — вот именно поэтому-то я и сомневаюсь.

Весь день работали повара на кухне Роджера над пирогом для короля. В полдень пришло десять матерей, каждая с румяной, улыбающейся малюткой. Матери посадили малюток в огромную форму, чтобы посмотреть, какой вид они будут иметь в ней. Все окружающие закричали:

— Восхитительно! Очаровательно! Но, ах, мы никому не должны рассказывать об этом, потому что Роджер хорошо нам заплатил и другие повара не должны знать, каким образом он хочет выиграть завтрашнюю награду!

Усталый Рейф поплелся домой в грустном раздумье, держа в руке свое скудное вознаграждение за целый день тяжелой работы: маленький мешочек с мукой, кусочек масла, горсточку сахара и горсточку соли. «Упряжка белых волов, — думал он, — сто мешков белой муки и сто монет серебра — какая чудная награда! Если бы только я мог заработоть все это, каким бы я был богачем и как легко мог бы помочь всем своим бедным соседям. Но награду эту, наверное, получит Роджер.

Он поставил на стол свой скудный ужин.

Еще утром он опорожнил свою кладовую для одной бедной женщины. У него осталось только несколько яблок и кружка сливок. Это была первая пища, которую он собирался отведать в этот день, так как брат позабыл пригласить его к своему столу.

Едва успел он откусить кусок краснощекого яблока, как у дверей раздался стук.

— Войдите! — гостеприимно пригласил Рейф.

Дверь заскрипела, и в кухню вошла нетвердой походкой маленькая сгорбленная старушка.

— Добрый вечер, сынок, — сказала она разбитым голосом. — Будешь ли ты милосерден ко мне или прогонишь бедную старуху, которая уже много часов ничего не ела?

Рейф встал и подвел ее к столу.

— Садись, бабушка, — сказал он радушно, и раздели со мной мой скудный ужин. Несколько яблок с моей маленькой яблони, пара глотков сливок от моей маленькой рыжей коровы — вот и все; но я поделюсь с тобой от чистого сердца.

— Спасибо, сынок, сказала старуха и принялась есть.

Окончив, она просидела несколько секунд, смотря в пустую кружку. Вдруг она сказала:

— Сынок, почему бы тебе не испечь пирог для короля?

— Мне? — с удивлением воскликнул Рейф. — Да как же я могу испечь пирог? Вы видите все, что у меня есть в кладовой, — там только маленький мешочек муки, кусочек масла да горсточка сахару и соли.

— Этого совершенно достаточно, — сказала незнакомка. — Сыночек, я открою тебе секрет: ты был добр ко мне, и теперь я расскажу тебе то, чего до сих пор никто не знал. Ты испечешь королю действительно хороший пирог!

— Но, бабушка, — прервал с улыбкой Рейф, — ты не знаешь, какого рода пироги приготовляются для короля. Я видел только один из них — гигантский пирог, удивительный пирог, весь состоящий из золотистой корки, цветов и маленьких розовых деток, поющих гимн королю!

— Г-м! — заворчала старуха. — Этот пирог, годный лишь для картонного короля. Почему не испечь такой пирог, который мог бы соблазнить голодного человека?

— Конечно, и король человек, — рассудил Рейф, — но как я могу сделать пирог, если у меня нет никакого мяса?

— Я сейчас тебе скажу, — продолжала старуха, — разве у тебя нет яблони, увешанной румяными яблоками?

Да, сочными яблоками прекрасного вкуса; я сейчас только их ела. — Она склонилась вперед и внушительно прошептала. — Сделай пирог, начиненный ими, сыночек!

— Яблоками! Пирог с яблоками! — воскликнул Рейф. — Да разве кто-нибудь когда-нибудь слышал об этом!

— Нет, не смейся так пренебрежительно, — сказала старуха. — Ты сейчас увидишь! Я тебе помогу!

По ее приказанию Рейф подал ей мешочек муки, масло, соль и сахар. Затем пошел нарвать корзину яблок, пока старуха месила тесто и разводила огонь. С удивлением наблюдал он, как она чистила яблоки, вырезала семена и разрезала очищенные яблоки на тонкие ломтики; затем завернула их в тонкий слой теста. Вскоре пирог был готов — весь слоистый и румяный. Когда его вынули горячим из печки, старуха просунула нож под верхнюю корочку и осторожно сняла ее.

— Смотри, — сказала она, — яблоки все пропечены и мягки. Теперь я немного размешаю их ложкой и добавлю масла и сахару. Это всегда надо делать под конец, сынок. В этом-то и заключается мой секрет изготовления идеального пирога.

Рейф с любопытством наблюдал за ней, все еще не вполне убежденный ее словами. Затем из скрытого в складках юбки кармана она вытащила какой-то странный круглый орех, какого Рейф никогда раньше не видал.

— Это мое последнее благословение, — сказала она. — Смотри, я натру немного этого волшебного ореха в пирог.

Сказано — сделано, и пряный аромат приятно защекотал ноздри Рейфа и больше всего остального внушил ему доверие к этому новому пирогу.

— Он отлично пахнет, — сказал проголодавшийся Рейф.

Не говоря ни слова, незнакомка вытащила из-под крышки маленький пирожок, испеченный в крохотной жестянке, — совершенную копию первого.

— Попробуй, — сказала она, — и посуди сам: стоит ли моя тайна того, чтобы ее сохранили?

Рейф куснул теплую, хрустящую корку и стал есть с жадностью. Глаза его засверкали, но он не сказал ни слова, пока последняя крошка не была проглочена.

— Ах! — вырвалось наконец у него. Это поистине волшебный пирог! Никогда не ел ничего подобного!

Старуха кивнула головой.

— Волшебный пирог, — сказала она, — и еще более вкусный, если его подать с густыми сливками от твоей маленькой рыжей коровки.

— Это действительно королевский пирог, — сказал Рейф, — но позволят ли мне участвовать в шествии, бабушка?

— Каждый из поваров Блессингтона может идти со своим цехом, если пожелает, — сказала старуха. — Неси сам гордо свой пирог и нарядись в свой колпак и передник. Я пришлю тебе одну девушку, которая будет сопровождать тебя и нести молочник со сливками. Она будет здесь завтра, когда ты станешь доить маленькую рыжую корову.

— Бабушка, чем смогу я отблагодарить тебя... — начал Рейф.

Но старуха проскользнула в дверь и исчезла.

На следующий день рано утром Рейф пошел доить свою корову. Там в коровнике уже стояла молодая девушка, самая прекрасная из всех, которых он когда-либо видел.

— Доброе утро, Рейф, — сказала девушка. — Меня зовут Мэг, и я пришла помочь тебе нести королевский пирог.

Она улыбнулась так мило, что сердце Рейфа забилось от радости. Девушка была одета в короткую синюю юбочку и белый передник, а на золотистых кудрях красовался изящный белый поварской колпак. Она достала из под передника маленький голубой молочник.

— Я принесла этот молочник для сливок, — сказала она, — но пока он полон красной земляники тебе на завтрак. Подои корову, Рейф, затем мы с тобой позавтракаем и отправимся в путь.

Точно в счастливом сне, Рейф сделал все, как ему сказали. Они весело позавтракали вместе молоком, ягодами и пшеничным хлебом, который девушка принесла с собою. Затем Мэг сняла сливки в голубой молочник и Мэг с Рейфом отправились в путь.

Дойдя до базарной площади, они увидели огромную толпу.

— Эй, Рейф! Рейф! — кричали ему со всех сторон, потому что все его знали и любили. — Иди сюда! Пойдем с нами!

Но Рейф ответил:

— Нет, я пойду в шествии вместе с другими поварами. У меня есть пирог для короля.

— Пирог! Пирог! — закричали окружающие добродушно. — Посмотрите-ка на пирог Рейфа! Из чего он сделан Рейф? Из кузнечиков или из мышей?

Все знали, как он беден.

Но Рейф в ответ только улыбался, протискиваясь дальше к тому месту, где стояли повара, которые также напутствовали его шутками. Когда он увидел удивительные пироги со всех сторон, он вздохнул и покачал головой, печально смотря на собственное приготовление. Девушка, уловившая его взгляд, сказала:

— Не унывай, Рейф. Ты даешь королю все лучшее, что имеешь. Большего никто сделать не может.

Толпа ждала. Стрелки огромных часов на базарной площади медленно ползли по циферблату и остановились на полудне.

Наконец раздался звук трубы, возвещающий, что король и его молодая супруга прибыли и что городской голова отвел их на королевские места, на балконе, выстроенном впереди ратуши. Затем настала новая длинная пауза. Городской голова произносил речь, а речь эта была очень длинна. Новый сигнал трубы заставил процессию двинуться дальше.

Все участвующие весело зашагали по улицам, переполненным веселой, но голодной толпой. Впереди шли отряды солдат и группы музыкантов; за ними следовали ряженые и девушки с цветами, городские гильдии и все представители искусств и ремесел. Когда компания белоголовых поваров стала приближаться к королю, он весело рассмеялся и сказал:

— Повара! Ну теперь мы увидим что-нибудь путное — я уже порядочно проголодался.

Молодая королева прошептала:

— И я также!

Показались и пироги. Боже, какие здесь были пироги! Некоторые из них несли на плечах сильные мальчики, другие везли упряжки пони; все они были обвиты цветами, украшены надписями, и все они были один наряднее другого. Пироги один за другим мелькали мимо голодного короля, и ни один из этих пирогов не был настоящим пирогом! Улыбка мало-помалу сбежала с лица короля.

Здесь был удивительный огромный пирог в форме корабля, снабженный мачтами и парусами, с полным экипажем, состоящим из кукол. Был здесь и удивительный румяный пирог в форме птичьего гнезда: когда он проезжал мимо короля, — крышка сразу открылась и из него вылетело двадцать четыре дрозда, поднявшихся в воздух с веселой песенкой.

— Прощай, обед! — вздохнул король, печально смотря им вслед.

Королева слегка подтолкнула его локтем и сказала:

— Тсс! Ведите себя прилично, Ваше величество! — Но и у нее стало все более и более вытягиваться от голода лицо.

Проехал еще пирог в повозке, в которую было впряжено шесть мулов. Он казался совершенно горячим, потому что от него струился пар. Но, когда он поравнялся с королем, он взорвался с громким треском, осыпав всю королевскую трибуну дождем из цветов.

— Клянусь честью! — воскликнул король. — Я думал, что это конец всего торжества; но, по-видимому, еще нет. Вот еще едут пустые пироги!

Королева понюхала флакончик с солью и стала еще бледней.

Наибольший восторг вызвал пирог Роджера, который везли четыре белых лошади. Доехав до короля, колесница с пирогом остановилась; крышку с пирога сняли, и сидящие на ложе из роз десять очаровательных младенцев замахали пухленькими ручками и начали петь. Королева в восторге наклонилась вперед и даже забыла про свой голод:

— Какая прелесть! Какие душки! — сказала она. Ах, это самый прекрасный из всех пирогов!

Роджер слышал ее слова и весь вспыхнул от радости и гордости.

Но король проворчал:

— Г-м! Они на вид довольно вкусны, но, клянусь честью, надеюсь, что это конец, — дольше мне уже невмочь терпеть, или я скоро обращусь в людоеда!

— Ваше величество!.. — возразила королева.

Но король прервал ее.

— А что это там несут? — закричал он. — По-видимому, это что-то дельное!

К балкону приближались Рейф и хорошенькая девушка, замыкавшие шествие. Они шли рядом, оба в белых колпаках и передниках: он с аппетитно зарумяненным пирогом в руках; она с молочником, полным золотистых сливок.

Когда Рейф и Мэг поравнялись с королем и королевой, они обернулись и Рейф почтительно поклонился, держа пирог как можно выше. Толпа хотела увлечь их дальше, но король стукнул посохом о пол и указал на пирог.

— Стой! — закричал он. — Что это там у тебя?

Все остановились и вытаращили глаза.

Рейф снова поклонился.

— Это пирог, Ваше королевское величество, — сказал он, — просто яблочный пирог.

— И сливки, чтобы облить его, — проговорила молодая девушка, снова делая реверанс.

— Яблочный пирог! — воскликнул король. — Никогда не слышал, чтобы делали яблочные пироги! Пирог должен быть начинен сочным мясом! — В голосе его звучало неописуемое удивление.

— В него кладут масло и сахар, Ваше величество, а также порошок, натертый от удивительного ореха. Не отведаете ли вы его, Ваше величество? — Рейф протянул пирог королю.

— И полейте его сливками — густыми, золотистыми, жирными сливками! — сказала Мэг, произнося эти слова так, будто они таяли у нее на устах.

— Давайте сюда пирог! — почти прокричал голодный король. — Я сейчас вникну в это дело. — И вытащив широкий кинжал из-за пояса, он схватил пирог и вонзил его в самую середину. Затем принялся с живостью втягивать в себя пряный аромат; глаза его стали совсем круглыми от восторга, и он аппетитно причмокнул губами!

— Прозакладываю свой скипетр, что он превкусный!

— закричал король. — Подай-ка мне сюда сливки, красавица!

Маленькая девушка подошла ближе и аккуратно полила изрезанный пирог сливками, и без дальнейших церемоний король начал есть его с конца кинжала. После первого же куска он воскликнул:

— Пища фей! Пирог нимф! Повар, ты истинный волшебник!

Он продолжал есть с таким аппетитом, что можно было опасаться, что очень скоро ничего не останется. Но королева потянула его за рукав:

— Оставьте и мне немножко, Ваше величество, — попросила она.

И, почтительно извинившись, король передал ей все, что осталось, с сожалением наблюдая, как она доедала все, до последней крошки.

— Я никогда не ела ничего вкуснее этого! — воскликнула она. — Мне необходим рецепт этого пирога.

— А мне необходим сам повар! — закричал король, обращаясь к Рейфу. — Ты должен поехать со мною и готовить мне подобные пироги три раза в день. Да, да, я буду есть их и утром за кофе, — настаивал он в ответ на возражение королевы.

Тут Гуго, городской голова, приподнялся на своем месте.

— Ваше величество, — сказал он, низко кланяясь, — не соблаговолите ли вы указать мне пирог, наиболее понравившийся вам, чтоб я мог велеть поставить его на почетное место и дать награду изготовившему его?

— Этого я никак не могу, — сказал король, — потому что пирог этот уже не существует. Он здесь, прибавил король, поглаживая себя по широкому поясу. — Но отдайте приготовленный вами приз этому доброму человеку, которому я теперь дарую титул барона Яблочно-Пирожного. Барон, носите это кольцо в память об удовольствии, доставленном мне вашим пирогом. — Он снял с пальца великолепный перстень с рубином и передал его Рейфу.

— А вот это для девушки, — сказала королева, снимая роскошное жемчужное ожерелье и набрасывая его на кудри Мэг.

Главный повар города Роджер стоял возле и рвал на себе волосы при виде происходящего.

Тогда подъехала упряжка белых волов, везших фургон, в котором лежали призы. Городской голова подал бич Рейфу с искренним поздравлением.

— А теперь садись и поедем со мною, — сказал король.

Но Рейф колебался.

— Ваше величество, — ответил он, — я не вижу никакой возможности сделать вам еще пирог, подобный тому, который вам так понравился. У меня нет больше волшебного ореха, который придал ему такой аромат.

Король нахмурил брови.

— Как! Такого пирога больше не будет? Это первый и последний? Я очень недоволен этим!

Тогда маленькая Мэг выступила вперед.

— Волшебный орех — это мускатный орех, — сказала она. — Я знаю, где лежит большой запас подобных орехов. Это мое приданое.

— А-а! — воскликнул король радостно, — ты должна выйти замуж за барона Яблочно-Пирожного, чтобы он мог употребить твое приданое в нашу пользу.

Рейф и девушка украдкой посмотрели друг на друга.

— Ты согласна, дорогая моя? — спросила королева, улыбаясь Мэг.

— Да, — прошептала она, и щеки ее приняли цвет румяных яблок.

— Ну конечно! — воскликнул Рейф, когда королева взглянула на него; но затем он снова смутился.

— Ваше величество, — сказал он, — я не могу оставить моих бедных родственников. Никто не согласится готовить для них по моим ценам.

— От меня зато ты получишь какую угодно цену, — сказал король.

Рейф почтительно поклонился.

— Вы оказываете мне огромную честь, — сказал он смиренно. — Но я не могу бросить своих бедных, свой дом, свою корову и свою яблоню. Уверяю вас, что это невозможно.

Король сильно рассердился и гневным жестом поднял свой посох. Но королева положила руку ему на плечо.

— А почему бы ему не жить, где ему угодно, если он все равно сможет печь пироги для нас? — заметила она.

— Курьер на быстрой лошади может их привозить нам каждый день. Тогда у нас действительно будут совершенно такие же пироги, так как они начинены будут такими же яблоками. Эти пироги, наверно, будут вкуснее всех.

— Пожалуйста, Ваше величество! — повторил Рейф, точно эхо.

— Пожалуйста, — молила королева.

Король покашлял, поворчал, но наконец сдался:

— Но помните, барон Яблочно-Пирожный, что вы мне должны доставлять ежедневно три вкусных пирога, за которыми будет приезжать мой самый быстрый курьер.

Да благословит небо Ваше величество, — сказали Рейф и Мэг, низко кланяясь. Затем Рейф посадил Мэг в фургон рядом со ста мешками с мукой и мешком с серебром, и под крики ликующей толпы они направили волов к маленькому домику под сенью яблони, где их ждала маленькая корова.

И здесь они зажили счастливо и весело, делая ежедневно три яблочных пирога для короля за огромную цену и кормя своих любимых соседей-бедняков совсем даром.

  • • Любите ли вы пироги? Какие?
  • • Умеете ли вы готовить пироги?
  • • В вашей семье пироги — обычное блюдо, или их готовят только по праздничным дням?
  • • Придумайте рецепт собственного пирога. Нарисуйте свой пирог.
  • • Как вы думаете,какие из перечисленных ниже условий являются самыми необходимыми и важными для приготовления вкусного пирога?

1 .Хорошие продукты.

2.Умение хорошо готовить.

3.Помощь других.

4.Хорошее настроение перед работой.

5.Желание сделать что-то хорошее для других.

  • • Были ли в вашей жизни случаи, когда вы готовили что-либо, но у вас ничего не получалось, несмотря на то, что раньше вы уже делали это блюдо, и оно у вас прекрасно получалось? Как вы думаете, из-за чего это происходило?
  • • Как вы думаете, почему одни и те же блюда у разных людей получаются разными? Влияют ли мысли человека на результат его деятельности?
  • • Согласны ли вы с мыслью, что любая пища прекрасна, если она приготовлена с любовью?
  • • Что вы чувствовали, когда приготовленное вами блюдо нравилось людям?
  • • Кто готовил вкуснее: Рейф или Роджер?
  • • Чем, в первую очередь, руководствовался Рейф в своей работе? А Роджер?
  • • Как вы думаете, почему Рейф все-таки решил принять участие в конкурсе пирогов?
  • • Почему яблоня Рейфа приносила такие вкусные яблоки, а его корова давала такое вкусное и жирное молоко?
  • • Очень часто люди относятся с подобострастием к тем, кто выше их — королям и правителям. Как, по-вашему мнению, относился Рейф к королю и его супруге?
  • • Как вы думаете, если бы Рейф был на месте городского головы, пришло бы ему в голову, что для короля нужно готовить ненастоящие пироги, потому что любовь к обычным пирогам недостойна короля?
  • • В чем Рейф видел смысл своей жизни?
  • • В сказке описана традиционная кухня Западной Европы эпохи феодализма. Попросите детей, используя дополнительную литературу, рассказать о кулинарных традициях разных стран в разные исторические эпохи, об истории какого-либо блюда.
  • • Нарисуйте «пироги», описанные в сказке.
  • • Попробуйте испечь пирог по рецепту доброй старушки. Что вы положите в пирог вместо волшебного ореха?
  • • Знаете ли вы человека, который очень вкусно готовит? Расскажите об этом человеке.
  • • Какие блюда чаще всего готовятся в вашей семье? Кто чаще всего их готовит?
  • • Нарисуйте эти блюда и поделитесь с другими их рецептами.
« Содержание « Вернуться  Продолжить »




Комментариев пока нет!
Ваше имя:
Ваш E-mail:
Комментарий:
Сумма цифр: код подтверждения
Внимание! Все поля обязательны для заполнения.
Пожалуйста, внимательно проверяйте правильность заполнения, потому что при ошибке ввода каких-либо данных Ваша информация может не сохраниться!